Cầm dao thúc đằng đít
Direct English translation
Holding a knife, prodding at the buttocks.
Equivalent English version
With a gun to one's head
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế bị thúc ép, dồn vào chỗ phải làm ngay, không thể chần chừ hay thoái thác. Thường dùng để nói việc bị ép buộc bởi hoàn cảnh hoặc bởi người khác.
English explanation
Refers to being pressured or driven into acting immediately, with no room for delay or refusal. It is commonly used for situations where circumstances or other people force someone to act.